URADNY PREKLAD DOKUMENTOV z sk do en

Všetko, čo sa nezmestilo do vyššie uvedených tém.

ModerátoriCOLON jaro, Moderatori

BUTTON_POST_REPLY
dagda
Rypálek
Rypálek
PríspevkyCOLON 287
RegistrovanýCOLON Pon Sep 12, 2005 8:32 pm

URADNY PREKLAD DOKUMENTOV z sk do en

Poslať od dagda » Uto Okt 14, 2008 5:41 pm

poznate niekoho, kto to v londyne urobi na pockanie a kolko by to priblizne mohlo vyjst?

Obrázok užívateľa
carfaxcat
Power Pro Advisor
Power Pro Advisor
PríspevkyCOLON 1284
RegistrovanýCOLON Uto Sep 05, 2006 1:04 pm
BydliskoCOLON Hamm Tun/Bedeford

Poslať od carfaxcat » Uto Okt 14, 2008 6:51 pm

Osobne nie, ale toto by ti mohlo pomoct: http://certificatetranslator.co.uk/pric ... to+English, cena vychadza u nich minimalne 62 libier plus DPH, na SK by si platila viac ako 2000 (tolko som platila ja pred 2 rokmi vo firme Skrivanek).
Len na okraj: Na pockanie - ten isty den som to prelozene urcite nemala, bola to vsak slovenska firma. Ak ti uznaju tvoj vlastny preklad, ktory ti ostempluju na velvyslanectve, tak to je urcite najrychlejsia cesta.

dagda
Rypálek
Rypálek
PríspevkyCOLON 287
RegistrovanýCOLON Pon Sep 12, 2005 8:32 pm

Poslať od dagda » Uto Okt 14, 2008 6:57 pm

carfaxcat píšeCOLONOsobne nie, ale toto by ti mohlo pomoct: http://certificatetranslator.co.uk/pric ... to+English, cena vychadza u nich minimalne 62 libier plus DPH, na SK by si platila viac ako 2000 (tolko som platila ja pred 2 rokmi vo firme Skrivanek).
Len na okraj: Na pockanie - ten isty den som to prelozene urcite nemala, bola to vsak slovenska firma. Ak ti uznaju tvoj vlastny preklad, ktory ti ostempluju na velvyslanectve, tak to je urcite najrychlejsia cesta.
myslim, ze na tom by nemalo byt co zlozite prelozit, ved su to len osobne udaje a peciatka.

ako ma vyzerat taky preklad? spravit si verziu toho tlaciva v anglictine (trebars aj v pocitaci), alebo na A4 papier a popisat, ake udaje tam su?

dagda
Rypálek
Rypálek
PríspevkyCOLON 287
RegistrovanýCOLON Pon Sep 12, 2005 8:32 pm

Poslať od dagda » Uto Okt 14, 2008 7:10 pm

este som si v echomagazine nasla inzerat nejakeho martina stranaka, ale ten robi preklady z cj do aj a naopak, nie s sk.
mohol by mi to urobit aj on, alebo to musi byt nejaky certifikovany prekladatel konkretne na slovensky jazyk a anglictinu?
este som ho nekontaktovala, ale chystam sa hned o chvilu, ako dalsiu moznost.

Obrázok užívateľa
carfaxcat
Power Pro Advisor
Power Pro Advisor
PríspevkyCOLON 1284
RegistrovanýCOLON Uto Sep 05, 2006 1:04 pm
BydliskoCOLON Hamm Tun/Bedeford

Poslať od carfaxcat » Uto Okt 14, 2008 7:27 pm

dagda, ja som si prekladala iba diplomy zo SR, lebo pani prekladatelka/tlmocnicka vedena na stranke Ministerstva spravodlivosti nebola schopna prelozit uplne zakladny text diplomu (napocitala som jej 15 chyb), dokonca mi tam vynechala jednu celu vetu.
Preklada sa vsetko - aj sa uvedie termin okruhla peciatka a podpis, rozlozenie textu sa podoba rozlozeniu originalneho textu.
Zavisi, ci potrebujes uradny preklad alebo ti staci ten tvoj, to si zisti u druhej strany.

dagda
Rypálek
Rypálek
PríspevkyCOLON 287
RegistrovanýCOLON Pon Sep 12, 2005 8:32 pm

Poslať od dagda » Uto Okt 14, 2008 9:35 pm

pisu mi takto:

any document submitted to us should be originals not photocopies and accompanied by a translation into English, if necessary, done by an accredited translation agency.

asi to bude ono...

hawaiicanka1
Regular Reader
Regular Reader
PríspevkyCOLON 48
RegistrovanýCOLON Pon Okt 06, 2008 3:29 pm
BydliskoCOLON Coventry, UK

Poslať od hawaiicanka1 » Pia Okt 17, 2008 7:05 pm

Skus www.prekladaj.sk

Mozes im to poslat cez e-mail naskenovane, oni to hned prelozia a poslu cca zo Slovenska do Anglicka 5 dni. Su lacni a dobri cca 590skk za stranu.

dagda
Rypálek
Rypálek
PríspevkyCOLON 287
RegistrovanýCOLON Pon Sep 12, 2005 8:32 pm

Poslať od dagda » Pia Okt 17, 2008 7:52 pm

to all

vdaka za snahu pomoct,
vdaka jednej dobrej dusi tu z fore sme to po sukromnej poste uz vcera vyriesili (asi som vam to tu mala aj napisat).
kontaktovala som prekladatelsku sluzbu na slovensku aj v londyne. akosi som sa este nedostala k tomu, aby som zistila, ci to musi byt aj overeny preklad, alebo dokonca apostilovany urad ci dokument (stale v tom mam mierny chaos, ale nevadi).
zistim pondelok.

azaristefan
Reader
Reader
PríspevkyCOLON 1
RegistrovanýCOLON Pon Nov 07, 2011 8:33 am

Re: URADNY PREKLAD DOKUMENTOV z sk do en

Poslať od azaristefan » Pon Nov 07, 2011 8:41 am

odporucam www.123preklady.eu , profesionáli za skvelú cenu, mal som to v ten den ked som to rano poslal poobede som to mal..

Zuzicka32
Reader
Reader
PríspevkyCOLON 1
RegistrovanýCOLON Štv Apr 25, 2013 1:11 pm

Re: URADNY PREKLAD DOKUMENTOV z sk do en

Poslať od Zuzicka32 » Štv Apr 25, 2013 1:17 pm

ak este bude niekto niekedy potrebovat uradny preklad , tak mozem jedine odporucit spolocnost yourchoice.sk komunikacia s nimi bola jednoducha, rychla a preklad som mala za den hotovy. drzim vam palce pri vybavovackach!

Gabčo
Reader
Reader
PríspevkyCOLON 2
RegistrovanýCOLON Uto Aug 20, 2013 9:42 am

Re: URADNY PREKLAD DOKUMENTOV z sk do en

Poslať od Gabčo » Str Aug 21, 2013 2:02 pm

Ja pracujem v TT (trnave) a ked potrebujem úradny preklad trnava tak do yourchoice idem. Mate dake ine vyhodne kontakty?

BUTTON_POST_REPLY