Preklad UK sobasneho listu do slovenciny

Všetko, čo sa nezmestilo do vyššie uvedených tém.

ModerátoriCOLON jaro, Moderatori

BUTTON_POST_REPLY
ebiscuit
Guest
Guest
PríspevkyCOLON 15
RegistrovanýCOLON Pia Jún 03, 2005 11:58 am
BydliskoCOLON Woking

Preklad UK sobasneho listu do slovenciny

Poslať od ebiscuit » Pon Okt 10, 2005 10:31 am

Neprekladal si nahodou niekto z vas UK sobasny list do slovenciny pre pouzitie na Slovensku? Aku to ma mat formu? Alebo to ma byt presny preklad so vsetkymi tabulkami...?
Na ambasade to neprekladaju, tak sa to musi prelozit a oni to len overia. Dik za pomoc. (Je to potrebne uz tento tyzden tak to nie je mozne ani poslat niekde na officialny preklad ).

ebiscuit
Guest
Guest
PríspevkyCOLON 15
RegistrovanýCOLON Pia Jún 03, 2005 11:58 am
BydliskoCOLON Woking

Poslať od ebiscuit » Pon Okt 10, 2005 3:18 pm

Dik bomo. Apostillovane to uz je aj som sa divala na web ambasady, len neviem ci ten preklad ma byt v takom istom formate ako ten original (myslim tabulky, stlpce, atd...) A tiez ci treba prelozit aj to drobulinke pismo naspodu.

jaro
I Charge For Asking
I Charge For Asking
PríspevkyCOLON 1551
RegistrovanýCOLON Pia Apr 23, 2004 7:09 am
BydliskoCOLON Bristol

Poslať od jaro » Pon Okt 10, 2005 3:33 pm

ebiscuit píšeCOLONlen neviem ci ten preklad ma byt v takom istom formate ako ten original (myslim tabulky, stlpce, atd...)
My mame SK sobasny list prelozeny profesionalnym prekladatelom do anglictiny a notarsky overeny, teda nie je to to iste co ty... Ale mozno pomoze ked spomeniem, ze preklad ma pribliznu formu ako original. Je v podobnej tabulke, nie 100% totoznej, ale je jasne vidiet ktora cast je kde prelozena.

Na tvojom mieste by som pre istotu prelozil aj drobne pismo dole - nikdy nevies kedy to uradnikovi bude chybat a kvoli tomu vam sposobi tazkosti.

ebiscuit
Guest
Guest
PríspevkyCOLON 15
RegistrovanýCOLON Pia Jún 03, 2005 11:58 am
BydliskoCOLON Woking

Poslať od ebiscuit » Pon Okt 10, 2005 4:08 pm

Diky Jaro. Presne to som potrebovala vediet, ze ako to ma vyzerat.

macko_usko
Guest
Guest
PríspevkyCOLON 16
RegistrovanýCOLON Str Máj 11, 2005 10:10 pm

Poslať od macko_usko » Uto Okt 11, 2005 4:40 pm

Neprekladal si nahodou niekto z vas UK sobasny list do slovenciny pre pouzitie na Slovensku? Aku to ma mat formu? Alebo to ma byt presny preklad so vsetkymi tabulkami...?
Na ambasade to neprekladaju, tak sa to musi prelozit a oni to len overia. Dik za pomoc. (Je to potrebne uz tento tyzden tak to nie je mozne ani poslat niekde na officialny preklad ).
Ja som si ho prekladala. Potrebovala som to pre zapis manzelastva do SK matriky. Myslim, ze ten temlate este mam niekde v pocitaci, tak ked chces daj mi tvoj email a poslem ti to. Usetrim ti cas a namahu :))

ebiscuit
Guest
Guest
PríspevkyCOLON 15
RegistrovanýCOLON Pia Jún 03, 2005 11:58 am
BydliskoCOLON Woking

Poslať od ebiscuit » Uto Okt 18, 2005 8:48 am

No tak nejak sme to uz prelozili, ale nedava to moc zmysel :( Hlavne ked tam pouzivaju tu ich "old english". Ak to este mas na PC, mozes mi to poslat. Napisem ti moju email addressu cez PM.

BUTTON_POST_REPLY