Ahojte,
chcel by som poprosiť o radu. Ako mám preložiť v CV Vyššie odborné štúdium odbor: sociálno-právna činnosť?
Vopred vďaka.
Dušan
Ako mám preložiť v CV VOŠ?
ModerátoriCOLON jaro, Moderatori
-
- Regular Reader
- PríspevkyCOLON 31
- RegistrovanýCOLON Str Okt 06, 2004 8:05 pm
- BydliskoCOLON Clapham
to by aj mna zaujimalo, mam to iste vzdelanie na Obchodnej akademii v Dolnom Kubine. Zatial to prekladam ako Upper post-secondary-pre-university studium at Obchodná akadémia Dolný Kubin, field of study : social law, psychology and child development. Nie som si ista ci je to spravne, lebo v UK tomu nerozumeju. Vraj slovo studium v anglictine je nespravne.
Evita
Evita
Re: Ako mám preložiť v CV VOŠ?
Mozes to volat Foundation Degree atd co bolo navrhnute dalej, lepsie ako secondary before uni... , aspon budu vediet o com hovoris, lepsie to vyzera a oni nekontroluju. ale je to najblizsi equivalent.dusan1983 píšeCOLONAhojte,
chcel by som poprosiť o radu. Ako mám preložiť v CV Vyššie odborné štúdium odbor: sociálno-právna činnosť?